Израиль

Когда врачи Стивен и Марианна Стайлер совершили алию из Нью-Йорка в Иерусалим, они не просто упаковали свои сумки одеждой и предметами быта. Семья привезла с собой предмет величайшего религиозного и исторического значения. Необычную историю репатриации одной американской семьи опубликовало израильское издание «Исраэль Хайом».

Стайлеры совершили алию со своим сыном Цви и невесткой Мишель, у обоих синдром Дауна. Их репатриации способствовала организация «Нефеш Ба-Нефеш» в сотрудничестве с Министерством алии и интеграции Израиля, Еврейским агентством,  «Керен Кайемет Ле-Исраэль», и Еврейским национальным фондом США.

Однако это не обычная история алии. Стайлеры прибыли со свитком Торы своей семьи, который сам по себе имеет уникальную историю. Свиток когда-то принадлежал родителям Марианны, пережившим Холокост эмигрантам из Венгрии.

До того, как разразилась Вторая мировая война, оба деда Марианны были видными членами своей еврейской общины: дед по материнской линии выполнял функции общинного кантора и шойхета, а дед по отцовской линии был габаем синагоги и главой похоронного общества. 

С началом войны и Холокоста отца Марианны депортировали в Освенцим, а мать жила по фальшивым документам как нееврейка. Свиток Торы из синагоги остался в городе Карцаг, где ранее жила семья. Чудом, несмотря на усилия нацистов по уничтожению любых свидетельств еврейской жизни, свиток остался нетронутым.

«Большая часть еврейской общины либо бежала, либо была убита в Освенциме», — рассказал Стивен, — некоторые, кому удалось выжить, вернулись обратно. Так что после войны еврейская жизнь забрезжила».

Спустя десятилетия Марианна и Стивен вернулись на родину и смогли переправить свиток Торы, который тогда считался собственностью коммунистического режима Венгрии, в Соединенные Штаты. Социалистическое правительство прямо запретило евреям претендовать на любое имущество, утраченное во время войны, особенно предметы религиозного назначения.

«Коммунисты все присвоили. Все принадлежало государству», — объяснил Стивен, — мы забрали свиток посреди ночи, так как изначально он был собственностью семьи моей жены. Мы не хотели, чтобы он попал в руки коммунистов. Он должен был быть дома».

«Мы сняли шесты и плотно свернули пергамент в одеяло. Поскольку это были времена хиппи, люди просто думали, что мы путешествуем с «детьми цветов»», — усмехнулся он.

Потом Марианна и Стивен сели на поезд из Будапешта в Вену. На границе в поезд вошли сотрудники пограничной охраны. Говоря по-венгерски, они подошли к Марианне, сидевшей напротив Стивена. Она вскочила и объяснила пограничникам, что ее муж не понимает по-венгерски. Затем Марианна пустилась на маленькую хитрость – она указала на сумку рядом с той, в которой была Тора, которую Стивен снял и открыл. Конечно, в ее содержимом не было ничего сомнительного.

Пограничник подозрительно посмотрел на них, по-прежнему посматривая на другой мешок с контрабандой, но отпустил. Они улетели обратно в Нью-Йорк, и их свиток Торы оставался там с 1970 года вплоть до настоящего времени.

Теперь же он обрел свое временное пристанище в синагоге в Иерусалиме, ожидая переезда в Нетанию, где семья Стайлер собирается торжественно внести его в местную синагогу. 

«Он долго ждал возвращения домой», — говорит Стивен со слезами на глазах, — когда мы совершали алию, я задавался вопросом, мы ли везем в Израиль Тору или Тора ведет туда нас? На покрывале свитка вышиты слова из Торы: «Разве это не головня, вырванная из огня?» Я думаю, это уместно, учитывая, что мы спасли его из глубин человеческой испорченности».

 «Трогательная история Стайлеров и их невероятные испытания на пути к алие с заветным свитком подчеркивает настойчивость и решимость нашей нации и ее истории». Мы желаем им успехов в Израиль, и пусть их драгоценная Тора заслужит окончательное и постоянное пристанище на еврейской родине», — сказал соучредитель и исполнительный директор «Нефеш ба-Нефеш», раввин Иегошуа Фасс.

Материал портала stmegi.com